Que data de los servicios Italia

En Italia, las playas y las fiestas en discotecas son para un número creciente de veraneantes sinónimo de infección de covid-19, una situación que preocupa a las autoridades. Sin llegar a los ... Con esto, el grupo está casi en el límite de la línea que separa la expansión de la contracción, siendo Italia y España los más críticos, que cayeron del umbral de los 50 puntos. Alemania y Francia se mantuvieron en el terreno de crecimiento, pero sufrieron una desaceleración en relación a lo ocurrido en julio. ROMA El Gobierno italiano ha decidido aprobar el 'bloqueo total' del país, con el cierre de todos los negocios, a excepción de los que ofrecen servicios de primera necesidad, como supermercados o farmacias, durante 'un par de semanas'. 'Italia siempre será una zona única, una zona protegida. Nos disponemos a cerrar toda la actividad comercial, la venta minorista, excepto los negocios de ... Esto, indican, conlleva un 'menor riesgo a corto plazo de una posible sobrecarga' de los servicios sanitarios. Italia sigue siendo, por detrás de Reino Unido, el país europeo que más muertes de ... Italia Datos comerciales básicos : Valor más reciente. Latest trade data available from various sources. Datos comerciales mensuales de Italia: Tenga en cuenta que los datos de diversas fuentes no corresponden al mismo año.. Confersercenti, que representa a cerca de 360 000 pequeñas y medianas empresas italianas, detalló que de los alrededor de 7600 millones de euros que se perderán por la falta de turistas, 4900 ... Italia registró 1 210 casos de coronavirus en 24 horas, lo que confirma la clara reactivación de la epidemia, estrechamente vinculada a los viajes y las vacaciones según un informe oficial ...

El origen de algunos nombres de nuestro Montevideo (Parte III)

2019.12.03 03:06 Rain1984 El origen de algunos nombres de nuestro Montevideo (Parte III)

Parte I
Parte II
Sigo con esta movida, aunque la segunda parte no tuvo tanto quórum, ojalá les guste esta! Also comentarios de historias que quieran compartir son bienvenidos!
El barrio debe su nombre a una casa de muros blancos, situada sobre la Cuchilla Grande y que se podía ver a gran distancia. Parece que en este arrabal para el 1800 ya había un comercio que llevaba ese nombre también. Se dice que en donde hoy está el Gran Parque Central, en lo que en su momento era conocido como "La chacra de la Paraguaya" (la chacra de la señora Juana Suárez), fue donde Artigas fue nombrado Jefe de los Orientales en 1811, pero no todos los historiadores están concuerdan con que haya sido allí, otros ubican al suceso a orillas del río San José.
Parque Batlle tiene un origen más o menos común con La Blanqueada, el lugar donde se fundó el Gran Parque Central, fue en primera instancia la última voluntad (en 1907) del saladerista Antonio Pereyra y Vidal, que cedió un área de 11 hectáreas para la construcción de un paseo público, con la condición de que este llevara su nombre. La donación fue aceptada por el estado, que consideró que no era un área lo suficientemente extensa como para hacer un parque, así que compró 37 hectáreas de terrenos contiguos, entre los que se encontraría el lugar donde se edificó el Centenario. El arquitecto francés Carlos Thays (también responsable del proyecto que terminó convirtiéndose en Carrasco) fue el responsable de modificar el paisaje, arbolándolo principalmente. Con motivo del fin de la Primera Guerra Mundial en 1918 es que se le cambia el nombre de Parque Pereyra a Parque de los aliados, y posteriormente, en 1930, a Parque Batlle y Ordóñez en homenaje al ex-presidente fallecido un año atrás.
Corre por ahí el rumor de que el nombre del barrio viene de 3 cruces de madera que había ahí en la zona, donde unos delincuentes habían matado a 3 transeúntes. Pero lo más probable es que eso sea más bien una leyenda, y el nombre se deba al cruce triple, del Camino de la Aldea (actual Avenida Italia), 18 de Julio y el Camino a Punta Carretas (actual Bulevar Artigas). Por poner un dato de interés, en donde hoy está el Hospital Británico dictó las Instrucciones del año XIII Artigas, en lo que en su momento era la quinta de Manuel Sainz de Cavia.
En 1835 se inaugura el Cementerio Central, parece que la calle del cementerio (actual Yaguarón) en su momento estaba rodeada de baldíos y yuyales, y al Este de ella se encontraban unas casitas blancas, una de ellas llevaba un cartel que decía "Almacen de comestibles de la Nueva Ciudad de Palermo". El nombre con el tiempo quedó, y ese incipiente barrio poblado por italianos y criollos fue creciendo con el paso de los años. Ya por los 60 el nombre Palermo figura en planos de ingenieros y agrimensores. Es en el 87 es que Emilio Reus empieza a edificar "Reus al Sur", cerca de la playa Ramírez. Las viviendas atrajeron más que nada a obreros, por lo baratas y cómodas que eran. Para 1910 los límites del barrio eran: El Rio de la Plata al Sur, la calle Arapey al Oeste (hoy Río Branco), Al Este, Médanos y al Norte, Canelones. Parece que el barrio estaba lleno de barracones donde se guardaban carros, carretas y animales, y galpones donde se acopiaba fruta.
Lo otro que prevalecía eran las "casas de inquilinato", edificios llenos de piezas, lo que hoy conocemos como conventillos, con un patio en el medio que tenía una parra o alguna higuera y donde se ubicaban las piletas para lavar la ropa. De los conventillos más conocidos fueron "El Candombe" (en Ibicuy y Durazno), y también "Medio Mundo" (en Cuareim entre Durazno e Isla de Flores), en ellos, así como también sobre la costa del sur, antes de ser construida la rambla sur, perduraban las tradiciones africanas
Frente al puerto del Buceo ocurrieron algunos naufragios grandes, el más importante tal vez sea el de "Nuestra Señora de la Luz", que viajaba de Buenos Aires a Cádiz en 1752, el barco iba cargado de contrabando y dicen que llevaba 1.300.000 pesos de la época en monedas de oro y plata. Fueron las operaciones de rescate del cargamento las que le dieron nombre al barrio, en la costa se organizó una estación de buzos que se la conocía como "el buceo de la luz", que con el tiempo se simplificó a Buceo. Ahí en el Buceo puso Oribe durante la Guerra Grande un puerto para exportar los cueros vacunos que producían los sitiadores de Montevideo.
Antes simplemente llamado "Parque Urbano", recibió su nombre por un decreto de la Junta Economico-administrativa en 1917. En 1896 Piria había obtenido esos terrenos, con una Playa de Ramírez que había empezado a popularizarse, con servicios de tranvía que llegaban desde distintos barrios, Piria vio la oportunidad ahí. Inauguró la montaña rusa en enero de 1889, cuando los árboles todavía ni arbustos se les podía llamar. Hacia 1912 se inauguró el lago, y parece que una revista de Londres lo describía como "único en el mundo" por estar al lado de una playa como la Ramírez.
El nombre se lo pusieron los navegantes, siendo el punto más al sur de la costa de esta zona, en muchos mapas antiguos figura como "Punta Brava", y en algún caso "Punta Brava de Carretas", brava haciendo referencia a la zona rocosa que se va sumergiendo en el mar y que se cobró más de un naufragio. Sobre el origen de Las carretas hay versiones distintas, se dice que "las Carretas" le llamaban los españoles a esa hilera de rocas, que parecían carretas a la distancia. Esta versión sin embargo, se contradice con la carta francesa del Río de la Plata, donde "Les charretes" (las carretas), es el nombre que se le aplica al arrecife frente a la Isla de Flores (hoy "Las Pipas"). Los navegantes del siglo XVIII y XIX no se ponían de acuerdo registrando los nombres de los accidentes geográficos, daban por sentada información que recibían de distintas personas o documentos, y es así que "Punta carretas" aparece haciendo referencia a lo que hoy sabemos son distintos lugares de la costa, en lo que no hay discrepancias es que lo que hoy es Punta Carretas, se le llamó en un principio "Punta Brava".
Para agregar un poquito de historia, lo que es ahora el Shopping de Punta Carretas sabrán que era una cárcel, en sus primeros tiempos femenina, se dispuso su construcción en marzo de 1896, sobre "El camino de Punta Brava", dentro de los Propios de la ciudad, o sea hacia el Oeste de Batlle y Ordóñez. El camino de Punta Brava o Punta de Carretas viene a ser Ellauri hoy en día. Se inauguró en 1910, y con el tiempo lo que era un establecimiento modelo, fue perdiendo vigencia, en el 31 se dio la fuga más grande del penal hasta ese momento. Desde las duchas se escaparon por un túnel subterráneo que había construido desde afuera un compañero del grupo de delincuentes (anarquistas que habían caído presos por asaltar un cambio y una panadería años atrás). Parece que el túnel corría a casi 4 metros de profundidad, 1,35 de alto, estaba iluminado con lamparitas eléctricas, ventilado a motor, y de yapa con un alfombrado de arpillera para que los presos no se embarraran. El responsable del túnel era un tal Miguel Arcángel Rosigna, que compró un terreno ahí cerca, armó "La carbonería del buen trato", y fue cavando el túnel, los vecinos lo veían pasar todos los días con un carro cargado de bolsas de carbón, pensaban ellos, era en realidad la tierra que el loco iba sacando y la tiraba en un rellenamiento que se estaba haciendo en un puente en Pocitos. La jodita les duró poco, se escaparon un 18 de marzo, y el 26 de marzo los agarraron de vuelta.
La otra fuga grande se imaginarán cuál fue, la de los tupamaros en el 71, 103 de ellos y 5 presos comunes se escaparon por un túnel, recapturados todos poco después. En el 86 se dio el último intento de fuga, que terminó con varios heridos y muertos, la gota que rebalsó el vaso. Para el 87 ya el estado había llamado a concurso para ver qué uso darle al edificio, pero nada surgió de los proyectos presentados. Es en el '91 que una empresa decide comprar el lugar y comenzar la construcción de lo que es ahora el shopping, que se inauguró en 1994, y que fue transformando la zona de ser un barrio más bien tranquilo y poco transitado a un barrio ajetreado y de clase alta.
Como ya nombró alguien en otro post de estos que vengo haciendo, los pocitos que le dan nombre al barrio los hacían las lavanderas a las orillas de un arroyito que corría en la zona, por el 1800, y que desembocaba más o menos donde ahora termina la calle Buxareo (y donde sale la callecita a Kibón digamos). El arroyito ese con el tiempo se pasó a conocer como Arroyo de los Pocitos.
Breve historia del barrio: En 1833, el estado le vende a José María Reyes (quien realizó el trazado del centro, en aquel tiempo "Ciudad Nueva") un área de 21 hectáreas, a un precio regalado, es que estaba muy lejos de la ciudad, a una legua, y estaba "ocupado por arenas voladoras", en esta época ni miras de comenzar a poblarse el lugar.
8 años más tarde Reyes le vende el área a un tal José Ramírez Pérez, estanciero y saladerista, al que hoy recuerda la playa que lleva su nombre, cerca de la cual se encontraba su saladero. Su hijo heredó el lugar e hizo trazar en 1868 las futuras calles de "Nuestra señora de los Pocitos". El nombre se hace oficial en 1886 cuando la Dirección General de Obras Públicas delinea el "Pueblo de los Pocitos". Entre las causas que fueron llevando al florecimiento del lugar están el tranvía de caballos, la decisión de familias del centro de armarse un balneario casi que privado en el lugar, y la creación de barrios en los alrededores de la playa, que sirvió para desarrollar el lugar. El barrio que era lugar de afincamiento de obreros y lavanderas, con el tiempo se fue transformando en un balneario que en algún momento llegó a ser considerado el primer balneario de América del Sur, donde veraneaba la gente de clase alta de acá y de otros lados, muchos provenientes de Argentina también. La creación de la rambla entre Punta Carretas y Pocitos en 1916 le dio otro empujón importante al crecimiento del barrio.
El nombre el barrio se lo debe a un saladerista, afincado allí de la época colonial, a fines del 1700, un tal Juan Balbín González Vallejo. El hombre este tenía su saladero en la zona de Perez Gomar y Dalmiro Costa (GoogleMaps). Con el tiempo y el boca a boca el Balbín se fue transformando en Malvín, y desde aquél tiempo hasta ahora la zona se conoce por el mismo nombre.
Los albores del barrio como tal, sin embargo, tienen lugar a partir de 1896 cuando Piria compra y establece allí el barrio que denomina "Lavaderos del Este", pensando en que sería un buen lugar para que se establecieran las lavanderas que habían sido desplazadas de Pocitos por el Municipio, alegando cuestiones de higiene en un lugar que se había transformado en un balneario pujante. Quienes compraban terrenos allí tenían acceso gratuito a la laguna de Malvín, afluente del arroyo que ya hace tiempo que no existe, donde podían lavar si lo deseaban.
Debe su nombre a Sebastián Carrasco, uno de los primeros pobladores de Montevideo y tío abuelo de José Artigas, a quien en 1730, la corona le concedió una suerte de estancia de 3000 varas(*) de frente por legua y media de fondo sobre el arroyo que hoy lleva su nombre. Limitaba además de con dicho arroyo, al Norte con el Camino de Maldonado y al Sur con el Río de la plata. 14 años después de recibirla, Carrasco vende esta suerte de estancia al Comandante militar de Montevideo, Domingo Santos Uriarte. Pasa el tiempo y se suceden un montón de distintos dueños del lugar, pero el nombre Carrasco perdura, hasta que llega el abogado y empresario Alfredo Arocena a principios del siglo XX, que inspirado en barrios aristocráticos de Europa y junto con un par de socios más funda la sociedad anónima "Balneario de Carrasco". Esta sociedad contrata al arquitecto francés Carlos Thays que delinea el barrio-jardín. Las ventas de solares comenzaron complicadas, la crisis de la primera guerra pegó en 1914 e hizo que la sociedad se disolviera, pero con el tiempo el lugar fue expandiéndose, atrayendo a gente de clase alta con su elegancia y exclusividad.
En aquella época era un viaje largo el que había que realizar para llegar hasta allí. Avenida Italia llegaba solo hasta el Arroyo Malvín, así que había que agarrar 8 de octubre hasta Camino Carrasco, para después agarrar el Camino de la Cruz, hoy Avenida Bolivia y continuar por allí hasta llegar a los Portones, la entrada al barrio que todavía están allí, en Bolivia y Alberdi.
.
(*) Dato que me pareció interesante: La vara era una medida de longitud muy usada y tenía más de una variante según la región (todas entre 0,8 y 0,86 metros), infiero yo que es la medida que da origen a las cuadras uruguayas, la medida que todavía hoy se usa en algunos lugares más que la hectárea inclusive. La cuadra uruguaya mide 86x86m, es decir 0,74 hectáreas.
submitted by Rain1984 to uruguay [link] [comments]


2019.08.29 21:54 Pepe-Argento [Mega Thread] Origen de palabras y frases argentinas

Estimados rediturros, en base al post del usuario que hoy descubrió la etimología de Michi (gato), vengo a hacerles entrega del thread que se merecen aquellas personas curiosas.
Seguramente faltan varias palabras pero dejo las que fui recolectando. ----
A CADA CHANCHO LE TOCA SU SAN MARTÍN.
Alude al 11 de noviembre, día de San Martín de Tours, patrono de Buenos Aires, que se celebra comiendo lechón. Significa que a todos les llega en algún momento la compensación por sus buenos o malos actos.
A SEGURO SE LO LLEVARON PRESO.
Viene de Jaén, España, donde los delincuentes eran recluídos en el Castillo de Segura de la Sierra. Originalmente se decía `a (la prisión de) Segura se lo llevaron preso`, que advertía de no robar, para no terminar en Segura. Hoy significa que nadie está libre de alguna contingencia.
AL TUN TÚN.
Con la expresión `al tun tún`, los paremiólogos no se ponen de acuerdo: para unos deviene de `ad vultum tuum`, que en latín vulgar significa `al bulto`, y para otros, es una voz creada para sugerir una acción ejecutada de golpe. De cualquier forma, hoy `al tun tun` indica algo hecho sin análisis ni discriminación.
ANANÁ.
Es una fruta nativa de América del Sur, deliciosa, decorativa y habitualmente asociada con los climas tropicales. El vocablo ananá proviene de nana, que en guaraní significa perfumado. Y fueron los colonizadores portugueses quienes adaptaron esta voz original guaraní para acercarla al modo en que hoy la usamos en la Argentina. Otra de sus nominaciones, piña, se debe a Cristóbal Colón, quien al verla por primera vez (en 1493, en la isla de Guadalupe) pensó erróneamente que había encontrado un tipo de piñón de pino.
ATORRANTES.
Lo de `atorrantes` viene de principios del siglo pasado, cuando colocaron unos grandes caños de desagüe en la costanera, frente a la actual Casa de Gobierno, en lo que hoy es Puerto Madero. Éstos tenían la leyenda `A. Torrant et Cie.` (nombre del fabricante francés) bien grande a lo largo de cada segmento de caño, y estuvieron casi más de un año hasta que, por fin, los enterraron. Mientras tanto `se fueron a vivir a los caños` cuanto vago, linyera y sujetos de avería rondaban por la zona y así surgió este dicho. Cuando la gente se refería a las personas que vivían en esos caños, los llamaban "A-Torran-tes". Más adelante se llamó así a toda persona vaga o de mal comportamiento.
BACÁN.
Aunque casi ya no se emplea, podemos escuchar esta palabra en muchísimos tangos de comienzos del siglo XX. “Mina que de puro esquillo con otro bacán se fue”, dice la letra de Ivette, compuesta por Pascual Contursi. “Hoy sos toda una bacana, la vida te ríe y canta”, reza Mano a mano, el clásico de Celedonio Flores. Del genovés baccan (jefe de familia o patrón), el término alude a una persona adinerada, elegante, amante del buen vivir y acompañó un fenómeno social: el surgimiento de la clase media y la figura del hombre capaz de darse ciertos lujos y exhibirlos.
BANCAR.
Con frases como “Yo te banco” o “No te banco más”, bancar es uno de los verbos que más usamos los argentinos para expresar si aguantamos, toleramos o apoyamos a algo o alguien. El origen del término es bastante discutido. Algunas opiniones señalan que alude al banco en el que nos sentamos, en el sentido de que este soporta nuestro cuerpo. Sin embargo, otros argumentan que se trata de una expresión popularizada gracias a los juegos de azar. Es que “bancame” era la súplica que hacían los apostadores a los responsables de la banca en los casinos.
BARDO.
Esta voz comenzó a utilizarse en la década del 80 y se propagó rápidamente, incluso con su verbo derivado: bardear. Se aplica para indicar la ocurrencia de problemas, líos, desorden o embrollos. Para algunos es una especie de “lunfardo del lunfardo” porque se trata de una simplificación del término balurdo, otra locución coloquial que tomamos del italiano (balordo: necio o tonto). Así que están avisados: la próxima vez que digan que algo “es un bardo”, sepan que del otro lado del océano pueden interpretar que se refieren simplemente a una tontería.
BERRETÍN.
Una obsesión, un capricho, una esperanza acariciada sin fundamento racional… eso es un berretín. De origen genovés, donde beretín alude a una especie de gorro o sombrero, la creatividad popular nombró así a los deseos intensos que llevamos en la cabeza. El tango supo recoger esta palabra. Por ejemplo, Niño bien arranca: “Niño bien, pretencioso y engrupido, que tenés el berretín de figurar”. Esta voz, hoy casi en desuso, también llegó al cine. En 1933 se rodó Los tres berretines, la segunda película argentina de cine sonoro que narraba tres pasiones porteñas: fútbol, tango y cine.
BOLÓ.
Sin lugar a dudas, boludo es una de las palabras que identifican a los argentinos y que más transformó su sentido a lo largo de las últimas décadas. De ser agresiva e insultante, se convirtió en una expresión inocente y típica empleada para llamar la atención del otro. En la provincia de Córdoba evolucionó de tal modo que terminó teniendo una sonoridad totalmente diferente: boló. Y la frase “¿Qué hacé’ boló?” podría ser perfectamente el saludo entre dos cordobeses que se tienen la más alta estima.
BOLUDO [Mención especial].
Convertida en un verdadero clásico argentino, boludo (y sus derivados, boludez, boludeo, boludear) fue mutando su significado a través del tiempo.
En el siglo XIX, los gauchos peleaban contra un ejército de lo que en aquella época era una nación desarrolla como la española.
Luchaban contra hombres disciplinados en las mejores academias militares provistos de armas de fuego, artillería, corazas, caballería y el mejor acero toledano, mientras que los criollos (montoneros), de calzoncillo cribado y botas de potro con los dedos al aire, sólo tenían para oponerles pelotas, piedras grandes con un surco por donde ataban un tiento, bolas (las boleadoras) y facones, que algunos amarraban a una caña tacuara y hacían una lanza precaria. Pocos tenían armas de fuego: algún trabuco naranjero o arma larga desactualizada.
Entonces, ¿cuál era la técnica para oponerse a semejante maquinaria bélica como la que traían los realistas? Los gauchos se formaban en tres filas: la primera era la de los "pelotudos", que portaban las pelotas de piedras grandes amarradas con un tiento. La segunda era la de los "lanceros", con facón y tacuara, y, la tercera, la integraban los "boludos" con sus boleadoras o bolas. Cuando los españoles cargaban con su caballería, los pelotudos, haciendo gala de una admirable valentía, los esperaban a pie firme y les pegaban a los caballos en el pecho. De esta forma, rodaban y desmontaban al jinete y provocaban la caída de los que venían atrás. Los lanceros aprovechaban esta circunstancia y pinchaban a los caídos.
En 1890, un diputado de la Nación aludió a lo que hoy llamaríamos "perejiles", diciendo que "no había que ser pelotudo", en referencia a que no había que ir al frente y hacerse matar. En la actualidad, resemantizada, funciona como muletilla e implica un tono amistoso, de confianza. El alcance del término es tan grande que, en el VI Congreso de la Lengua Española, realizado en 2013, el escritor argentino Juan Gelman la eligió como la palabra que mejor nos representa.
BONDI.
A fines del siglo XIX, los pasajes de tranvía en Brasil llevaban escrita la palabra bond (bono en inglés). Por eso, las clases populares comenzaron a referirse al tranvía como bonde (en portugués la “e” suena como nuestra “i”). A partir de entonces, el recorrido del vocablo fue directo: la trajeron los italianos que llegaban desde Brasil y, cuando el tranvía dejó de funcionar en Buenos Aires, se convirtió en sinónimo popular de colectivo.
CAMBALACHE.
Es el título del emblemático tango escrito por Enrique Santos Discépolo en 1935. Pero, ¿sabés qué significa exactamente esta palabra? Originalmente deriva del verbo cambiar y en nuestro país se utilizó para nombrar a las antiguas tiendas de compraventa de objetos usados. Este es el sentido que se le da en el tango cuando dice: “Igual que en la vidriera irrespetuosa de los cambalaches se ha mezclao la vida, y herida por un sable sin remache, vi llorar la Biblia junto al calefón”. Por eso, el significado se transformó en sinónimo de desorden o mezcla confusa de objetos.
CANA.
Existen diferentes versiones para explicar cómo surgió este vocablo que en lunfardo significa unívocamente policía. Una dice que proviene de la abreviatura de canario, que se empleaba en España para designar a los delatores. Aunque la historia más extendida lo ubica en el idioma francés, del término canne, y alude al bastón que portaban los agentes del orden. Como sea, cana pasó a nombrar a la policía y, más tarde, se empleó como sinónimo de cárcel (“ir en cana”). Hoy también se utiliza la expresión “mandar en cana” para decir, con picardía, que dejamos a alguien en evidencia.
CANCHA.
Apasionados por el deporte, los argentinos repetimos frases que ya forman parte de nuestra genética. “El domingo vamos a la cancha” es una de ellas. Como es sabido, cancha es el espacio que se destina a eventos deportivos y, en ocasiones, a algunos espectáculos artísticos. Pero lo que pocos conocen es que esta palabra proviene del quechua, lengua originaria en la que kancha significa lugar plano. La acepción que en la actualidad le damos a esta expresión llegó con la práctica de la lidia de toros y pronto se expandió a todos los deportes.
CANILLITA.
El origen de esta palabra es literalmente literario. La voz se toma de Canillita, una pieza teatral escrita por Florencio Sánchez en los primeros años del siglo XX. El protagonista es un muchacho de 15 años que trabaja en la calle vendiendo periódicos para mantener a su familia. Como sus piernas son muy flaquitas y lleva unos pantalones que le quedaron cortos por los que asoman sus canillas, lo llaman Canillita. Desde 1947, el 7 de noviembre se celebra el Día del Canillita en homenaje a la muerte del gran escritor uruguayo, autor de otra obra emblemática M’hijo el dotor.
CATRASCA.
Puede que, a menudo, muchos de los que utilizan esta palabra para referirse socarronamente a las personas torpes o propensas a los pequeños accidentes no tengan cabal idea de su significado literal. Sucede que esta expresión se establece como síntesis de la frase “Cagada tras cagada”. En la Argentina, se hizo popular en 1977 a partir de la película El gordo catástrofe, protagonizada por Jorge Porcel, quien personificaba un hombre que vivía de accidente en accidente y al que todos llamaban Catrasca.
CHABÓN.
Desde el tango El firulete, de Rodolfo Taboada, que dice “Vos dejá nomás que algún chabón chamuye al cuete y sacudile tu firulete…”, hasta After chabón, el último disco de la banda de rock Sumo, esta voz del lunfardo se instaló en la cultura argentina como sinónimo de muchacho, tipo o pibe. El término deriva de chavó (del idioma caló, usado por el pueblo gitano), que significa joven, muchachuelo. De allí provienen, también, algunas variantes como chavo y chaval, empleadas en diferentes países de habla hispana.
CHAMAMÉ.
La palabra chamamé proviene del guaraní chaá-maì-mé (“estoy bajo la lluvia” o “bajo la sombra estoy”). Según Antonio Sepp, musicólogo jesuita, los nativos se reunían bajo un enorme árbol y, en forma de ronda, hablaban y cantaban ordenadamente a lo largo de la noche; respetaban así la sabiduría de los años, sin negarles un lugar a los más jóvenes. Muchas veces terminaban danzando y desplazándose como en un rito de adoración o gratitud. Es en esos espacios de encuentro donde se cree que nació el chamamé, esa marca de identidad musical de la Mesopotamia.
CHAMIGO.
La oralidad reunió che y amigo en un solo término para dar origen a una tercera palabra: chamigo. En este caso, el vocablo che proviene del guaraní, y no del mapuche ni del valenciano, donde tiene otros significados. En guaraní, che es el pronombre posesivo mi, y por eso chamigo quiere decir mi amigo o amigo mío. Esta voz se emplea en Chaco, Corrientes, Misiones y Entre Ríos, provincias donde la cultura guaranítica tiene mayor peso. “El chamigo es algo más que lo común de un amigo, es esa mano que estrecha con impulso repentino”, canta el chamamecero Antonio Tarragó Ros.
CHANGO.
En el noroeste se usa la palabra chango, o su diminutivo changuito, como sinónimo de niño o muchacho. El término deriva de una voz quechua que significa pequeño. Una zamba dice “Cántale, chango, a mi tierra, con todita tu alma, con toda tu voz, con tu tonadita bien catamarqueña; cántale, changuito, lo mismo que yo”. Nieto, Farías Gómez y Spasiuk son solo tres de los Changos que ha dado el folklore argentino y que llevan este vocablo como apodo, indisolublemente unido a su apellido.
CHANTA.
Se trata de la abreviatura de la voz genovesa ciantapuffi, que significa planta clavos; es decir, persona que no paga sus deudas o que no hace bien su trabajo. Pero en nuestro país, cuando le decimos chanta a alguien, nos referimos a que no es confiable o creíble, que es irresponsable o no se compromete. Aunque también se asocia a la picardía si se emplea para nombrar a aquel que finge y presume cualidades positivas. En otras palabras, un chanta sería un charlatán, un chamuyero. En cambio, “tirarse a chanta” es abandonar las obligaciones o, como se dice en la actualidad, “hacer la plancha”.
CHAUCHA Y PALITO.
Se estima que esta frase nació en nuestro campo y se la usa para referirse a algo de poco beneficio económico o ínfimo valor. El palito alude al de la yerba que flota en el mate mal cebado: aquello que no sirve, que está pero molesta. En el caso de chaucha refuerza el sentido: para el gaucho, básicamente carnívoro, la chaucha era un vegetal sin importancia, barato, del que prefería prescindir. Además, en tiempos de la colonia, chaucha se denominaba una moneda de poco valor. Como decir “poco y nada”, pero referido unívocamente al valor monetario.
CHE.
Es una de las palabras que más nos identifica en el mundo. Casi como una seña personal. La usamos para llamar la atención del otro, para quejarnos o simplemente como interjección. La historia más difundida sostiene que es una voz mapuche que significa gente. Sin embargo, otra teoría señala que proviene de Valencia (España), donde le dan usos similares a los nuestros. Ernesto Guevara, ya que de Che hablamos, debe su apodo a la recurrencia con que empleaba la muletilla en su discurso coloquial.
CHORIPÁN.
A mediados del siglo XIX, los gauchos que habitaban las zonas rurales del Río de la Plata dieron origen a una de las minutas que más caracteriza los domingos de los argentinos: el choripán. El término, que es un acrónimo de chorizo y pan, nació en los tradicionales asados gauchescos cuando comer una achura entre dos trozos de pan empezó a ser costumbre. Hoy, a esta denominación que ya es un símbolo identitario de nuestro vocabulario, se le acoplaron dos sándwiches más: vaciopán y morcipán.
COLIFA.
Colifa es un término muy popular que empleamos para expresar, con cierta ternura, que alguien está loco, piantado o rayado. Aunque el sentido común nos lleva a pensar que proviene del término colifato, los estudiosos explican que coli deriva del vocablo italiano coló (que significa, justamente, chiflado). A su vez, colo es loco al vesre ()al revés en lunfardo). Entonces, colifato, y su apócope colifa, aparecen como transformaciones de ese término original que en el habla de la calle sumó sílabas con fines únicamente creativos.
CROTO.
La expresión `Croto` se remonta a la década del `20, cuando el entonces Ministro de Obras Públicas y Transporte, Crotto, implementó una especie de certificado de pobreza y cuyo portador podía viajar gratis en los tranvías y trenes. Hoy en día se denomina con este nombre a toda persona mal vestida que con su apariencia denota su estado de indigencia.
CUARTETO.
En cualquier lugar del mundo se denomina cuarteto a un conjunto de cuatro integrantes, pero para los argentinos se trata, además, de un género musical con influencias de la tarantela y el pasodoble. Este ritmo tropical, que comenzó a bailarse en las zonas rurales de la provincia de Córdoba durante la década del 40 y se popularizó en todo el país en los 90, es una creación cien por ciento argentina. Sus dos exponentes más emblemáticos, Carlos “La Mona” Jiménez y Rodrigo Bueno, convirtieron a este género en una alegre y festiva marca de identidad.
DEL AÑO DEL ÑAUPA.
Se trata de una expresión muy antigua y, decirlo así, puede parecer redundante. Porque ñaupa es una voz quechua que significa viejo o antiguo. En general, se emplea para aludir a un acontecimiento que data de tiempo atrás. La creencia popular considera que Ñaupa fue una persona que tuvo una existencia asombrosamente prolongada. Muy utilizado en la década del 30, suele asociarse al lunfardo, en especial cuando se dice que un tango es “del año del ñaupa”. Su equivalente en España es “del tiempo de Maricastaña”. La versión moderna sería "del año del orto"
DESPIPLUME.
Muchas veces, los medios de comunicación masiva logran instalar expresiones en el habla cotidiana gracias a memorables personajes de ficción y, también, a los guiones de algunas publicidades. Es el caso de despiplume, una voz que nació en la década del 70 en un spot de la famosa marca de coñac Tres plumas protagonizado por Susana Giménez. A través de un juego de palabras, la idea fue asociar el término despiole al producto. Sin dudas, lo lograron, pues si bien hoy la expresión casi no se usa, cualquiera sabe qué queremos decir cuando afirmamos que “esto es un despiplume”.
DULCE DE LECHE.
“Más argentino que el dulce de leche”, dice la expresión popular. Sin embargo, son varios los países que se atribuyen su creación. Nuestra versión cuenta que esta delicia nacional nace de una casualidad. En 1829, Juan Manuel de Rosas esperaba a Juan Lavalle, su enemigo político, en una estancia. La criada hervía leche con azúcar para cebar el mate y olvidó la preparación por largo tiempo en el fuego. Aún así, Rosas quiso probar la sustancia espesa y amarronada que se había formado en la olla. Para sorpresa de la criada, le encantó y decidió bautizarla dulce criollo.
EN PAMPA Y LA VÍA.
Quedarse sin un peso, agotar los recursos, tener que vender la casa… Cualquiera de estas circunstancias puede expresarse con el mismo dicho: “Me quedé en Pampa y la vía”. ¿Alguna vez escuchaste de dónde viene este dicho? Tiene una ubicación geográfica muy precisa porque la calle La Pampa se cruza con la vía del tren muy cerca del hipódromo de Buenos Aires. Cuenta la leyenda que los jugadores que apostaban a los caballos, cuando tenían un día de mala racha y lo perdían todo, se iban del barrio en un ómnibus que salía del cruce de Pampa y la vía.
FIACA.
La historia de esta palabra –que todos asociamos a la pereza y desgano– se origina en el habla de los almaceneros de barrio procedentes de Italia. En genovés, fiacún alude al cansancio provocado por la falta de alimentación adecuada. Y fueron estos comerciantes quienes diseminaron el término que, con el uso coloquial, se transformó en fiaca. Como habrá sido que se instaló, que una de las famosas Aguafuertes porteñas de Roberto Arlt se refiere al tema: “No hay porteño, desde la Boca a Núñez, y desde Núñez a Corrales, que no haya dicho alguna vez: ‘Hoy estoy con fiaca”.
GAMBETA.
Proviene de gamba, que en italiano significa pierna, y es un término que usamos en diferentes contextos. Por ejemplo, “hacer la gamba” es ayudar a otra persona. Claro que, si las cosas no salen bien, decimos que lo que hicimos fue “meter la gamba”. Puntualmente, gambeta refiere a un movimiento de danza que consiste en cruzar las piernas en el aire. Pero en el Río de la Plata funciona como metáfora de otro arte, el fútbol: porque en el campo de juego, gambeta es el movimiento que hace el jugador para evitar que el contrario le arrebate la pelota. Por eso, en el uso cotidiano, cuando sorteamos obstáculos decimos que gambeteamos.
GAUCHADA.
En nuestro lenguaje cotidiano, hacer una gauchada es ayudar a alguien sin esperar nada a cambio. La gauchada era una actitud típica de los gauchos, un gesto completo de solidaridad. Es que estos hombres cumplieron un rol clave en la guerra de la Independencia por su valentía, habilidad para cabalgar y gran conocimiento del territorio. Por el contrario, hacer una guachada es cometer una traición, aunque detrás de esta expresión haya un sentido más trágico que desleal. Y es que guacho refiere a la cría animal que perdió a su madre, y por extensión, a los niños huérfanos.
GIL.
A la hora de dirigirse a alguien en forma peyorativa, gil es una de las expresiones preferidas por los argentinos. Asociada a la ingenuidad o a la falta de experiencia, algunos sostienen que proviene de perejil, otra voz coloquial que en una de sus acepciones puede emplearse con un significado parecido, puesto que hasta hace unos años era una hortaliza tan barata que los verduleros directamente la regalaban. Sin embargo, gil proviene del caló, una antigua lengua gitana en la que gilí quiere decir inexperto.
GUACHO.
En el campo se denomina como guacho al ternero que queda huérfano.
GUARANGO.
Es lamentable, pero algunas palabras que usamos cotidianamente provienen de situaciones históricas de discriminación y exclusión. Es el caso de guarango, que si bien en la actualidad se emplea como sinónimo de grosero, maleducado o malhablado, fue instalada por los españoles de la conquista como referencia despectiva y racista hacia los nativos que hablaban en guaraní. Decirle guarango a la persona que emplea un vocabulario soez es ofensivo pero no por la adjetivación que pretende, sino porque su origen alude a una descalificación arbitraria.
GUASO.
La frecuencia con que se emplea el término guaso en Córdoba lo convierte en un cordobesismo. Pero ser guaso en esta provincia tiene por lo menos dos niveles. Cuando alude a un hombre: “El guaso estaba tomando algo en el bar”, la palabra solo sirve para definirlo como individuo masculino (en este caso, guaso funciona como sinónimo de tipo, chabón, etc.). Pero también se emplea para hacer referencia a alguien grosero o de poca educación: “No seai guaso vo’”. Y es tal la dinámica del vocablo que permite hiperbolizarlo, de manera que algo guaso pueda crecer hasta ser guasaso.
GUITA.
En lunfardo, el dinero tiene infinidad de sinónimos: mango, viyuya, morlaco, vento, mosca, tarasca. También existe un lenguaje propio para hablar de su valor: luca es mil, gamba es cien y palo es millón. Sin embargo, el origen del término guita es difícil de rastrear. Una de las versiones más difundidas sostiene que proviene del alemán, específicamente del germano antiguo, de la voz witta, usada para denominar algo fundamental sin lo cual no se puede vivir. A su vez, witta también proviene del latín vita que significa vida.
GURÍ.
¿Alguna vez te dijeron gurí o gurisa? Seguramente fue cuando todavía eras un chico. Porque el término proviene de la voz guaraní ngiri y significa muchacho, niño. Es una palabra que podemos escuchar en Corrientes, Misiones y Entre Ríos, y por supuesto también en la República Oriental del Uruguay. “¡Tu recuerdo ya no es una postal, Posadas! Ni tu yerbatal, ni tu tierra colorada. Con un sapukay siento que tu voz me llama porque tengo en mí, alma de gurí”, dice la letra del chamamé Alma de gurí.
HUMITA.
La humita es mucho más que un gusto de empanada. Pero son pocos los que saben que la palabra proviene de la voz quechua jumint’a, un alimento que preparaban los antiguos pueblos indígenas del continente (incas, mayas y aztecas). Hecho a base de choclo triturado, la preparación incorpora cebolla, tomate y ají molido, se sirve envuelto en las mismas hojas de la planta del maíz. Este delicioso y nutritivo plato es típico de Chile, Bolivia, Ecuador, Perú y el norte argentino.
IRSE AL HUMO.
“Se me vino al humo” es una imagen cotidiana en el habla de los argentinos. El dicho alude al modo en que los indígenas convocaban a los malones y figura en el Martín Fierro, de José Hernández: “Su señal es un humito que se eleva muy arriba / De todas partes se vienen / a engrosar la comitiva”. Pero también la registra Lucio V. Mansilla en Una excursión a los indios Ranqueles: “El fuego y el humo traicionan al hombre de las pampas”, escribe dando a entender que una fogata mal apagada o la pólvora que quemaban los fusiles bastaban para que lanzas y boleadoras acudiesen a la humareda.
LABURAR.
Laburar surge naturalmente del verbo lavorare (trabajar en italiano), que a su vez deriva de labor en latín, cuyo significado es fatiga, esfuerzo. La connotación negativa se encuentra también en los orígenes del término en español ya que trabajar proviene del vocablo latín tripalium, traducido como tres palos: un instrumento de castigo físico que se usaba contra los esclavos. De modo que si bien el laburo dignifica y es salud; el origen de su locución nos remonta a situaciones que poco tienen que ver con esos significados.
MATE.
La propuesta es natural en cualquier parte: “¿Y si nos tomamos unos mates?”. Esta infusión, la más amada por los argentinos, toma su nombre, como muchas otras palabras, de la lengua quechua. Porque mati es la voz que empleaban los pueblos originarios para referirse a cualquier utensilio para beber. Y es que mate tiene la particularidad de aludir al contenido, pero también al continente. Un término que para los rioplatenses significa mucho más que una bebida. Porque la mateada es un ritual, un espacio de encuentro y celebración.
MORFAR.
Proviene de la palabra italiana morfa que significa boca. Con el tiempo y el uso, la expresión adquirió nuevos sentidos: padecer, sobrellevar, sufrir: “Me morfé cuatro horas de cola”. En el ámbito del deporte, especialmente en el terreno futbolístico, suele emplearse el giro “morfarse la pelota”, algo así como jugar solo sin pasar el balón a los otros jugadores. Pero tan instalado estaba el término en la década del 30, que el historietista Guillermo Divito creó un personaje para la revista Rico Tipo que se llamaba Pochita Morfoni, una señora a la que le gustaba mucho comer.
MOSCATO.
Quizás los más jóvenes asocian el término a la famosa canción de Memphis La Blusera, Moscato, pizza y fainá. Sin embargo, el tradicional vino dulce, llamado así porque está hecho con uva moscatel, perdura más allá del blues local y sigue siendo un clásico de los bodegones y pizzerías de todo el país. El hábito llegó con los inmigrantes italianos a fines del siglo XIX, pero la costumbre de servirlo cuando se come una buena porción de muzzarella es propia de nuestro país y comenzó a establecerse allá por 1930.
NO QUIERE MÁS LOLA.
Lola era el nombre de una galleta sin aditivos que a principios del siglo XX integraba la dieta de hospital. Por eso, cuando alguien moría, se decía: `Este no quiere más Lola`. Y, desde entonces, se aplica a quien no quiere seguir intentando lo imposible.
ÑANDÚ.
De norte a sur y hasta la provincia de Río Negro, el ñandú es una de las aves que más se destaca en los paisajes de la Argentina. Este fabuloso animal de gran porte, que puede llegar a medir hasta 1,80 m de altura, toma su nombre de la lengua guaraní, en la que ñandú significa araña. La explicación alude a las semejanzas entre los elementos de la naturaleza. Los pueblos originarios veían un notorio parecido entre el plumaje del avestruz americano -y las figuras que se forman en él- y los arácnidos que habitan las regiones subtropicales.
NI EN PEDO.
Para ser tajantes, a veces decimos que no haremos algo "Ni en pedo", "Ni mamado", o “Ni ebrios ni dormidos”. Algunos sostienen que la expresión nació cuando Manuel Belgrano encontró a un centinela borracho y dormido. Enseguida, habría establecido una norma por la que “ningún vigía podía estar ebrio o dormido en su puesto”. Otra versión dice que, tras el triunfo en Suipacha, alguien alcoholizado propuso un brindis “por el primer Rey y Emperador de América, Don Cornelio Saavedra”. Mariano Moreno se enteró y lo desterró diciendo que nadie “ni ebrio ni dormido debe tener expresiones contra la libertad de su país”.
NO QUIERE MÁS LOLA.
Cuando no queremos más complicaciones, nos cansamos de participar en algo, o necesitamos cesar alguna actividad, decimos: “No quiero más lola”. En la Buenos Aires de 1930 se fabricaban las galletitas Lola. Elaboradas con ingredientes saludables, eran indicadas en las dietas de los hospitales. En ese contexto, cuando un enfermo podía empezar a ingerir otro tipo de alimentos, se decía que “No quería más lola”. Otro uso, más oscuro: cuando fallecía un paciente internado, obviamente, dejaba de comer. De ahí el dicho popular: “Este no quiere más lola”.
PANDITO.
Los mendocinos emplean muchos términos propios que pueden escucharse en su territorio y también, debido a la cercanía, en Chile (y viceversa). Una de las voces más representativas de este intercambio lingüístico es guón, apócope del huevón chileno. Existen algunas otras, pero menos conocidas. Por ejemplo, pandito. ¿Pero qué significa? Proviene de pando y quiere decir llano o poco profundo. “Me quedo en lo pandito de la pileta” o “Donde topa lo pandito”, que alude a donde termina el llano y comienza la montaña.
PAPUSA.
El lunfardo, la creatividad de la calle y el tango se ocupan de piropear y resaltar la belleza de la mujer. Quizá, una de las palabras que mejor lo hace sea papusa, empleada para referirse a una chica bonita, atractiva o espléndida. Este término, que también funciona como sinónimo de papirusa, se puede encontrar en clásicos del tango rioplatense como El ciruja, de Alfredo Marino, o ¡Che, papusa, oí!, de Enrique Cadícamo, que inmortalizó los versos “Che papusa, oí los acordes melodiosos que modula el bandoneón”.
PATOVICA.
Llamamos patovicas a quienes se ocupan de la seguridad de los locales bailables. Pero esta expresión nació lejos de las discotecas y cerca de los corrales avícolas. Allá por 1900, Víctor Casterán fundó en Ingeniero Maschwitz un criadero de patos y lo llamó Viccas, como las primeras letras de su nombre y su apellido. Alimentados con leche y cereales, los patos Viccas eran fornidos y sin grasa. La semejanza entre estos animales y los musculosos de los gimnasios surgió enseguida. Que los hercúleos custodios de los boliches terminaran cargando con ese mote, fue cuestión de sentarse a esperar.
PIBE.
Los rioplatenses suelen utilizar la expresión pibe como sinónimo de niño o joven. Existen diferentes versiones sobre su origen. La más difundida señala que proviene del italiano, algunos creen que del lombardo pivello (aprendiz, novato) y otros que se tomó del vocablo genovés pive (muchacho de los mandados). Pero la explicación española aporta el toque de humor. La palabra pibe, del catalán pevet (pebete), denominaba una suerte de sahumerio que gracias a la ironía popular y la subversión del sentido pasó a nombrar a los adolescentes, propensos a los olores fuertes.
PIPÍ CUCÚ.
Este argentinismo se usa para decir que algo es espléndido o sofisticado. La divertida leyenda cuenta que se popularizó en la década del 70 cuando Carlos Monzón llegó a París para pelear con el francés Jean-Claude Bouttier. Antes del combate, el argentino recibió la llave de la ciudad y, al tomar el micrófono para agradecer el honor, se dispuso a repetir el discurso que había ensayado largamente. La carcajada de la platea se desató cuando Monzón, en lugar de decir “merci beaucoup” (muchas gracias en francés) tal como lo había practicado, expresó algo nervioso: “pipí cucú”.
PIRARSE.
Pirarse es piantarse. Es decir, “irse, tomarse el buque”. Y literalmente así nace este verbo. El piróscafo era un barco a vapor que, en los primeros años del siglo XX, constituía la forma más rápida de viajar de un continente al otro. Por eso, la expresión “tomarse el piro” empezó a usarse para decir que alguien se marchaba de un lugar de manera apresurada. Sin embargo, el tiempo le otorgó otro significado: el que se iba, podía hacerlo alejándose de la realidad: “Está pirado”, “No le digas así que se pira”. Entonces, pirarse pasó a ser sinónimo de enloquecer.
PONCHO.
El poncho es una prenda sudamericana típica por definición que forma parte de la tradición criolla. Por simpleza, comodidad y capacidad de abrigo, es utilizado hasta el día de hoy en la Argentina, Chile, Ecuador y Bolivia. El origen de la palabra que lo denomina tiene muchísimas variantes, pero una de las más difundidas explica que proviene del quechua, punchu, con el mismo significado. Otra versión la relaciona con punchaw (día en quechua), como una analogía entre el amanecer de un nuevo día y la acción de emerger la cabeza a través del tajo del poncho.
PORORÓ.
Si algo destaca al maíz y a sus distintas preparaciones en todo el mundo, especialmente en Latinoamérica, es la gran cantidad de voces que lo nombran. Lo que en Buenos Aires se conoce como pochoclo y en otros países son rosetas de maíz; en Misiones, Corrientes, Entre Ríos, Chaco, Formosa y Santa Fe se le llama pororó. Esta palabra encuentra su origen en el guaraní. Es que los nativos le decían pororó a todo aquello que generaba un sonido estruendoso y, como es sabido, la preparación de este alimento, provoca la idea de pequeñas explosiones.
TANGO.
El tango es uno de nuestros géneros musicales y de danza más tradicionales. Sin embargo, la etimología de su nombre es objeto de fuertes controversias. Hay quienes dicen que el término proviene de tangomao, un africanismo con el que se definía a los traficantes de esclavos en la época colonial. De este modo, en América se llamó tango a los sitios donde se reunían los africanos para bailar y cantar. Otra teoría señala que el mismo vocablo entró en la segunda mitad del siglo XIX, desde Cuba y Andalucía, para denominar un género musical que en el Río de la Plata adquirió su propia idiosincrasia.
TENER LA VACA ATADA.
“Vos tenés la vaca atada”, le decimos a quien disfruta de un garantizado bienestar económico. El dicho nace en el siglo XIX, cuando en la Argentina se impuso el modelo agroexportador y muchos estancieros se enriquecieron gracias a la vasta cantidad de hectáreas que podían explotar. En aquellos tiempos, era común que los nuevos ricos viajaran a Europa con sus familias. Era costumbre que también llevaran a su personal de servicio y una vaca para obtener la leche para sus hijos durante el viaje. El animal tenía que viajar sujeto en un rincón de la bodega del barco. Esa es la famosa vaca atada.
TILINGO.
Hay palabras que, como si se tratara de una moda, aparecen y desaparecen del uso cotidiano según el contexto histórico. Es el caso de tilingo, la expresión popularizada por Arturo Jauretche, quien la instaló en el habla de los argentinos como un adjetivo para calificar a las personas que se preocupan por cosas insignificantes y ambicionan pertenecer a una clase social más alta. Además, este pensador emblemático del siglo XX actualizó el empleo de cipayo e introdujo los términos vendepatria y medio pelo.
TIRAR MANTECA AL TECHO.
Seguramente más de una vez le habrás dicho a alguien: “Dejá de tirar manteca al techo”. El giro busca expresar la idea de un gasto ostentoso e innecesario y su origen se ubica en la Buenos Aires de 1920. Por entonces, los jóvenes adinerados se divertían en los restaurantes de moda arrojando rulitos de manteca con el tenedor. Le apuntaban al techo y el objetivo era competir para ver quién era capaz de dejar pegados más trozos al cielo raso, o cuál de todos se mantenía adherido por más tiempo. Una práctica absurda de la que, afortunadamente, solo nos queda la expresión cotidiana.
TODO BICHO QUE CAMINA VA A PARAR AL ASADOR.
Tomado del Martín Fierro, el libro de José Hernández icono de la literatura gauchesca, este refrán se basa en la idea de que cualquier animal se presta para ser asado y comido. Sabido es que en la Argentina amamos los asados y todo el ritual que los envuelve. Pero, además, con el tiempo el dicho “Todo bicho que camina va a parar al asador” evolucionó sumando otros significados. Durante las décadas del 40 y 50, la frase fue utilizada también para hacer alusión a las cosas o personas cuyas acciones tienen un final previsible.
TRUCHO.
Desde hace algunas décadas es un término de uso ineludible en nuestro lenguaje cotidiano. Para los argentinos, las cosas falsas, tramposas o de mala calidad son truchas. Y dentro de esa categoría entran también las personas fraudulentas. Deriva de la palabra truchimán, muy común en el español antiguo y que refiere a personas sin escrúpulos. El empleo de trucho se hizo popular en 1986 cuando, a raíz de la crisis ecológica causada por algunas empresas en el río Paraná, el periodista Lalo Mir comentó en su programa radial que los funcionarios debían dar la trucha (cara) porque si no eran unos truchos.
VAGO.
Córdoba tiene su propia tonada, su propia forma de hablar y, claro, su modo particular para usar las palabras. En cualquier otra región, el término vago hace referencia a alguien perezoso, a un holgazán que nunca tiene ganas de hacer nada. Pero en esta provincia, vago puede ser cualquiera. Es que la palabra se utiliza para dirigirse a otra persona en forma totalmente desenfadada. Así, una frase como “El vago ese quiere trabajar todo el día” no encierra ninguna contradicción si es pronunciada dentro de los límites del territorio cordobés.
VIVA LA PEPA.
Contra lo que pudiese creerse, `viva la Pepa` no es el grito de alegría de un buscador de oro, sino el que usaban los liberales españoles en adhesión a la Constitución de Cádiz, promulgada el 19 de marzo de 1812, en la festividad de San José Obrero. Como a los José se los apoda Pepe, en vez de decir `viva la Constitución` -lo que conllevaba llegar a ser reprimidos- los liberales gritaban `viva la Pepa`. Hoy, en Argentina, su significado se ha desvirtuado y se parece a `piedra libre`.
YETA.
Significa mala suerte y se cree que deriva de las palabras napolitanas jettatura (mal de ojos) y jettatore (hombre maléfico que con su presencia produce daño a los demás). En 1904 se estrenó la obra ¡Jettatore!, de Gregorio de Laferrere, sobre un hombre con un aura funesta, y, desde entonces, los supersticiosos mantienen viva la palabra yeta. Por ejemplo, se emplea la expresión “¡Qué yeta!” en lugar de “¡Qué mala suerte!” ante una situación desafortunada. También se dice que alguien es yeta cuando se sospecha que trae mala suerte o que está enyetado cuando todo le sale mal.
ZAMBA.
No hay que confundir zamba, género folklórico argentino, con samba, música popular brasileña. Porque el simple cambio de una letra nos puede hacer viajar de una cultura a otra. La historia cuenta que durante la conquista española se denominaba zambo al hijo varón de un negro con una indígena. Por extensión, la música y la danza de esta comunidad pasó a llamarse zamba, ya que las coplas que se cantaban iban dirigidas a las mujeres. Esta danza proviene de la zamacueca peruana que, al llegar a la Argentina, incorporó el pañuelo como elemento característico.
submitted by Pepe-Argento to argentina [link] [comments]


2018.05.29 08:53 DSCBank CON LA INCORPORACIÓN DE LA CALIGRAFÍA DE WEI FUZHI A DATASHIELD, LA CULTURA CHINA SE DESARROLLA GLOBALMENTE POR EL VIENTO DE BLOCKCHAIN.

CON LA INCORPORACIÓN DE LA CALIGRAFÍA DE WEI FUZHI A DATASHIELD, LA CULTURA CHINA SE DESARROLLA GLOBALMENTE POR EL VIENTO DE BLOCKCHAIN.
El poder cultural es una de las estrategias nacionales. Se puede fortalecer el poder blando cultural nacional y la influencia internacional de la cultura china, liberándose en mayor grado la productividad cultural mediante la innovación y la creación. Para responder al llamado del país, el equipo de DataShield ya logró la cooperación estratégica con el famoso calígrafo Wei Fuzhi, el hijo de Wei Yuanfu, el santo moderno de la caligrafía. Tiene como objetivo difundir la Caligrafía de Wei y promover la cultura china con la ola de blockchain. Por el presente, establecemos una plataforma personalizada para el arte de la Caligrafía de Wei, que proporciona un medio para que el equipo de DataShield la conozca bien y una visión profunda de la cultura china. Al mismo tiempo, también construirá un puente entre el equipo de DataShield y la principal caligrafía de China, proporcionando servicios de personalización y subasta de caligrafía y obras de arte para DataShield. Esta plataforma va a ser un pilar importante del territorio del imperio comercial de DSCBank, que realizará todos los pagos con el DSCB y proporcionará la mayor presión para el modelo de deflación de DSCB.
Wei Fuzhi Artista de nivel nacional. El fundador de la segunda generación de la caligrafía moral. La 27ª generación de discípulo de la facción del taoísmo Quanzhen Longmen. El descendiente de la 73ª generación de la Caligrafía de Wei, que es bueno en la escritura cursiva. Hereda y desarrolla sistemáticamente la Caligrafía de Wei. La mejor caligrafía de la edad moderna, una bendición para los descendientes Esta es la caligrafía de Wei Yuanfu El padre de Wei Fuzhi es Wei Yuanfu, es el Presidente Ejecutivo de la Asociación China de caligrafía. Tiene una licenciatura en caligrafía china sistemática, maestría, doctorado en educación superior. Es la generación 72ª de descendientes de "Ciencia del libro de Wei". El nombre de un artista que fue otorgado por la Asociación China de Derecho de Libros en 2005.En 2006 fue otorgado por la Asociación China de Derecho de Libros al Premio al logro de la vida artística. En 2007 fue enviado por la Asociación Mundial de Ciencias a los artistas más destacados del mundo. El vigésimo sexto discípulo del taoísmo en China heredó y desarrolló completamente la "caligrafía de Wei". Este mapa es una letra de Wei Yuanfu para Jiangwen Él dice: Él va a pasar un año por el camino de los otros diez años.Empezó a leer desde que era pequeño y tenía una visión única de la literatura china, y el período del milenio de la “la caligrafía de Wei”se había aprovechado y reflejado plenamente en él. La caligrafía de Wei está guiado por la escritura cursiva de la caligrafía china, creando un sistema de estilo muy profundo, sensato y armonioso, en armonía y armonía, emocional y racional, así como la libertad y la libertad.Demuestra el espíritu subjetivo en la creación de la caligrafía . Puede decirse que su libro es una bendición espiritual; su obra ha puesto en marcha el libro de los libros en una nueva cumbre. Este es el primer caligrafía que Petro ha escrito en el espacio. Su caligrafía está a disposición de las colectividades nacionales y extranjeras, cuyas obras se han almacenado ampliamente desde el Mar del Sur, el Salón del Pueblo, el Hotel Penitenciario, la Guardia Militar y la Guardia Nacional. En más de 100 países, tanto en el interior del país como en el extranjero, se han anexado sus obras. Jóvenes Talentos, Los Pilares del País Después de la famosa, WeiFuzhi es joven pero ha logrado cierto éxito. Él es un joven calígrafo famoso, el propagador de la cultura china y el pilar del país. WeiFuzhi, hombre, de 26 años. Actualmente estudia en Tsinghua Academia de Bellas Artes. El hogar ancestral está en Xiaxian, Shanxi. Es una artista de nivel nacional. El fundador de la segunda generación de la caligrafía moral. La 27ª generación de discípulo de la facción del taoísmo Quanzhen Longmen. El descendiente de la 73ª generación de la Caligrafía de Wei, que es bueno en la escritura cursiva. Hereda y desarrolla sistemáticamente la Caligrafía de Wei.
La foto muestra a WeiFuzhi entrevistado por central de televisión
Desde que era un niño, WeiFuzhi comenzó a estudiar los libros y tenía una comprensión única de la caligrafía china. La acumulación de la Caligrafía de Wei durante mil años ha sido plenamente demostrada y encarnada en él. Él integró la cultura del confucianismo y el taoísmo en la cultura de la caligrafía y utilizó la Doctrina de la medianía y la Naturaleza taoísta como los espíritus en su caligrafía. Al mismo tiempo, integró Taichí y esgrima en la caligrafía para crear un encanto de caligrafía único que es increíble para el mundo. Su fuente ancestral es el "Wei" de la famosa familia de caligrafía en Wei y Jin Dynasties. La señora Wei entrenó a Wang Xizhi, un santo de libros de una generación para China, para que fue admirado por generaciones posteriores.
La foto muestra a WeiFuzhi tomó una inscripción para el Ministro de Relaciones Exteriores de Italia MaFeitong
WeiFuzhi se desempeña como miembro experto del Comité de Caligrafía y Arte de la Asociación China de Cultura Popular del Ministerio de Cultura, artista(caligrafo) de nivel nacional, embajador cultural de Bután, consultor de caligrafía de la Cámara de Comercio de Jinjiang, Fujian, consultor de arte de Taimei.com, consultor de caligrafía del templo de Foshan,y consultor de caligrafía de Arte Oriental también.
Esta es la foto de Wei Fuzhi y Bertie Ahern, el primer ministro de Irlanda.
Esta es la foto que Wei Fuzhi inscribió para la Embajada de los Estados Unidos.
En 2015 él organizó una exposición personal de caligrafía en Beijing que se informó por Canal de la Caligrafía del CCTV y más de 100 medios juntos. También Wei Fuzhi representó la caligrafía en el acto en el programa Apellidos en China de Anhui TV. Durante el primero de octubre de 2016, el período del día nacional, se encargó de organizar la exposición de caligrafía del China continental y Macao juntos, y eso fue bien acogida por la gente general de Macao. Él iba a Japón para exposiciones de intercambios culturales.
Esta es el foto de Wei Fuzhi y Tokugawa leyasu, el decimonoveno de Familia Tokugawa de Japón.
Eata es el foto que Wei Fuzhi inscribió para Chen Weiting y sacó una foto con él.
En 2017 publicó la publicación especial del Poste de China edición limitada de la colección preciosa de sellos por artista Wei Fuzhi para celebrar la decimonovena Asamblea Popular Nacional de China.
Esta foto es de edición limitada de la colección preciosa de sellos por artista Wei Fuzhi para celebrar la decimonovena Asamblea Popular Nacional de China.
Actualmente se exhiben algunas obras de caligrafía de Wei Fuzhi para que Dun Jiajun(los fanes leales de DSC Bank) contémplelas y aprenda la caligrafía de apellido Wei, y que desarrolle la cultura de la caligrafía china juntos.
“La caligrafía de apellido Wei”, que tiene fuente distante y corriente larga historia, desde tiempos antiguos hasta el presente, es uno de las élites de la caligrafía tradicional china incluso las culturas tradicionales. DSC Bank sigue avanzado y explota el mercado mundial. Una mayor unidad entre los dos fuertes, que pide prestado la fuerza de Cadena de Bloque, desarrolla ¨la caligrafía de apellido Wei¨ incluso ¨la cultura china¨, y propaga la caligrafía de apellido Wei, desarrolla las culturas tradicionales para que las caracteres chinos permanezcan erguidas en la cima del mundo.
submitted by DSCBank to u/DSCBank [link] [comments]


2018.03.03 19:09 FabriD Aborto en la Argentina y en el mundo: evolución y consecuencias

Como sabemos, la polémica discusión acerca de la despenalización y legalización del aborto volvió a la agenda pública producto del gran “pañuelazo” convocado por la Campaña Nacional por el Derecho al Aborto Legal, Seguro y Gratuito durante el día 18 de febrero de 2018.
Si bien no es un debate reciente (de hecho el proyecto ha sido presentado en reiteradas oportunidades, nunca consiguiendo su tratamiento en el recinto), por primera vez logró trascender la órbita de las organizaciones sociales llegó a la “elite” política, es decir, a nuestros representantes. Este debate “taboo” siempre generó un ambiente reticente para los legisladores, con contadas excepciones, como los diputados del Frente de Izquierda o diputadas tales como Victoria Donda.
No obstante ello, por primera vez el tema comienza a tomar repercusión en la agenda, a la cual los legisladores ya no pueden escapar. Pero sin lugar a dudas el gran hito y disparador fue el pronunciamiento del Presidente Mauricio Macri. Si bien desde sectores cercanos al Ejecutivo alegan que no hay una intención oficial de impulsar el proyecto de ley, ha quedado claro (dicho por el propio Presidente en la Apertura de las Sesiones Ordinarias del Congreso) que ha llegado la hora de debatir un tema “que nos debemos como sociedad hace 35 años”.
Claramente el país se encuentra frente a una oportunidad única de avanzar en una legislación al nivel de Europa y Uruguay en este ámbito, aunque los cortocircuitos y las presiones existentes que se manifiestan en el Parlamente, especialmente en el Senado, cámara que representa a las provincias, en donde la doctrina eclesiástica tiene un peso mucho más notable que en la capital, parecen poner en duda que el proyecto pueda avanzar, por lo menos en los términos del proyecto original. Un antecedente de esto pudo verse en Uruguay, cuando en 2012 el parlamento del país vecino pasó una ley de carácter mucho más restrictivo que lo que querían las y los feministas e impulsores del proyecto.
Como ya trascendió públicamente, el tema será tratado pero deberá someterse a un largo período de discusión y tratamiento por varios comisiones, en donde expertos en el tema, tanto a favor como en contra de la iniciativa, expondrán sus argumentos e intentarán convencer a aquellos diputados y diputados que aún no tienen una opinión formada y por ende tampoco una decisión. Aquellos que se encuentran en este situación no son pocos, ya que de acuerdo a un relevamiento llevado adelante por Economía Femini(s)ta son 66 los diputados que aún no tienen una posición tomada y 35 los senadores.
La situación del aborto en la Argentina es un tema bastante delicado, del cual son pocos los datos oficiales que se tienen, y por lo tanto se debe recurrir a estimaciones que, si bien son realizadas con un criterio estadístico, muchas veces parecen estar lejos de la realidad. Constantemente hemos escuchado que muchos de aquellos que se pronuncian a favor de la despenalización hablan de un número de alrededor de 500.000 abortos inducidos (esto es, provocados, no espontáneos o “naturales”) en nuestro país. El criterio utilizado para obtener esta cifra no es algo arbitrario, sino que sigue un procedimiento estadístico basado en la utilización de un dato empírico, que es la cantidad de mujeres egresadas de centros de salud públicos como consecuencia de complicaciones por abortos inducidos (es importante destacar que estos datos provienen únicamente de hospitales públicos, por lo que centros de medicina privada no están incluidos en este relevamiento). Como es sabido que no todos los abortos inducidos resultan en complicaciones, y por lo tanto existen muchos (la mayoría) que son realizados de manera correcta y en buenas condiciones de asepsia, podemos inferir que los abortos practicados son más que sólo aquellos que terminan en complicaciones, por lo que se necesita un parámetro, un multiplicador que nos permita poder estimar la totalidad de abortos inducidos llevados a cabo.
De acuerdo a un relevamiento llevado adelante por la Dirección de Estadísticas e Información de Salud, dependiente del Ministerio de Salud de la Nación, en el año 2000, alrededor de 65.000 mujeres egresaron de hospitales públicos producto de complicaciones en abortos inducidos. El cálculo del multiplicador es algo más complejo, y resulta de los conocimientos de los expertos en el tema, consecuencia de la experiencia adquirida durante los años de trabajo. Este multiplicador se estimó en 6,8 abortos por cada egreso hospitalario, por lo que el número total de abortos inducidos realizados en la Argentina se estima en alrededor de los 450.000. Es importante destacar, creo yo, dos aspectos esenciales para tomar dimensión de estas cifras. Por un lado, esto no indica que se lleven a cabo exactamente esa cantidad de abortos por año en la Argentina, pueden ser más como también pueden ser menos. Estos números son altamente criticados por muchos especialistas, quienes los consideran exagerados. No obstante ello, son los únicos números que tenemos y deben siempre ser tomados como una estimación, una aproximación, no como un dato certero, ya que no lo es. En segundo lugar, producto de la masificación del Misoprostol en el mundo (y en nuestro país), un fármaco que permite llevar adelante un aborto inducido con pastillas y sin una intervención quirúrgica, con un costo monetario mucho menor que un aborto en una clínica privada, es muy posible que este multiplicador sea mayor que aquel que está estimado, ya que al ser un método más seguro, son menos las mujeres que sufren complicaciones que las llevan a terminar en centros de salud.
Una vez expresado todo esto, me propuse a investigar cómo evolucionaron los países respecto a sus estadísticas sobre el aborto. Uno de los argumentos más extendidos por aquellos que se manifiestan en contra de la legalización es que, como consecuencia de ello, esta práctica se masificará y comenzará a llevarse adelante por muchas más mujeres, que ahora enfrentan muchos menos impedimentos para realizarlo. Pero, ¿es esto realmente así? ¿aumentó en los países que lo legalizaron la cantidad de abortos?
Para ello, tomé una lista de países en los cuales la interrupción voluntaria del embarazo es una práctica legal y observé la evolución en el tiempo en la cantidad de abortos llevados adelante. Para sorpresa de muchos, lo que se ve es una curva con forma de “u invertida”. Esto es, en un principio la cantidad de abortos incrementa hasta que llega a una meseta, y luego comienzan a disminuir. Los países que tomé para la muestra son 7: Canadá, Francia, Italia, Uruguay, España, Portugal y Sudáfrica. La elección no fue arbitraria, sino que el criterio es el siguiente: los primeros tres de la lista son países que cuentan con el aborto legalizado hace varios años (más de treinta). En el caso de los cuatro siguientes, son países que lo legalizaron hace bastante menos, pero que cuentan con una realidad social algo más cercana a la de nuestro país (en relación más que nada a universalización de la anticoncepción y la educación sexual) y que por lo tanto son muestra más fiel de lo que podría suceder en nuestro país una vez que se legalice el aborto. Estados Unidos es también un buen ejemplo del primer grupo, pero fue descartado porque al tomar para la muestra la cantidad de abortos (y no la tasa de abortos por mujer, ya que es mucho más difícil de obtener, por lo menos en internet), al ser una población mucho mayor y por ende una cantidad superior de abortos, la escala no permitía observar esa curva con forma de “u invertida” en los demás países. De todos modos, en el país norteamericano esta tendencia también se cumple.
Un aspecto importante que es necesario a la hora de analizar estos datos es que, como ya fue mencionado en el párrafo anterior, el indicador tomado es la cantidad de abortos practicados y no la tasa de abortos (abortos practicados por cada mil mujeres). ¿Qué implica esto? Que la cantidad de abortos realizados en los últimos años de análisis están sobrevaluados, pues la población de los países fue incrementando (y por lo tanto, teniendo en cuenta que la tasa de mujeres por hombre se mantiene relativamente igual, la cantidad de mujeres también se incrementó). Como consecuencia, podemos inferir que, frente a una cantidad de abortos estable o en descenso, y una población que crece, la tasa de abortos está disminuyendo.
Otro de los puntos a tener en cuenta es el siguiente: en cuatro de los siete países analizados (cinco si contamos a los Estados Unidos), la cantidad de abortos practicados es menor en la actualidad que en el año en cual se legalizó. Los únicos casos que no verifican son Uruguay (en donde el aborto se legalizó recién en 2012, por lo que el tiempo es muy corto para hacer un análisis de estas características), Canadá (aunque los últimos datos que conseguí son del 2010, y donde además se observa una notoria caída en la cantidad de abortos durante mediados/fines de la década del 2000, por lo que si extrapolamos esta tendencia hacia adelante es muy probable que la cantidad de abortos sea hoy menor a la de 1974) y Sudáfrica (en donde si bien la cantidad no es inferior a la del año 1998, tampoco es el nivel más alto registrado en ese país).
Véase que aquí nunca se hizo mención a la mortalidad materna como consecuencia del aborto. ¿Por qué? La razón es muy sencillo: me parece innecesario, pues es más que lógico que esta disminuyó en absolutamente todos los países donde se legalizó, pues obviamente un aborto realizado o tutelado por profesionales de la salud es muchísimo más seguro que uno realizado en la clandestinidad por personas no idóneas y realizado en condiciones de higiene no recomendadas. Este argumento es muy utilizado por aquellos que defienden la legalización, pero por alguna razón aquellos que están en contra no parecen tomarlo en cuenta, pues consideran que una mujer muerta tiene el mismo valor que un feto que es abortado. De acuerdo al análisis realizado, demostramos que no sólo la cantidad de mujeres muertas por aborto disminuye, sino también la cantidad de abortos.
Pero, ¿cómo es posible que suceda esto? ¿Acaso no habíamos planteado al principio que era lógico que, con su legalización, la cantidad de mujeres que decidían interrumpir su embarazo aumentara? La pendiente ascendente en el número de abortos durante los primeros años es un tema de debate que lleva a muchas hipótesis. Algunos sostienen que, la cantidad real de abortos incrementa ya que, frente a menores restricciones para abortar, las mujeres cuentan con más autonomía y libertad para tomar una decisión acerca de su embarazo. Sin embargo, muchos critican esta postura, pues alegan que cuando una mujer realmente decide interrumpir su embarazo, lo hará de todos modos, ya sea legal o ilegal. Otra de las explicaciones que se le intenta dar a este aumento es que no todas las mujeres conocen acerca de sus derechos y las leyes vigentes cuando estas salen. Pensemos que hasta que se aprueba en el Congreso, tiene que pasar por la promulgación, y luego establecer un plazo para su aplicación definitiva. Por lo tanto, muchas mujeres continúan recurriendo al circuito clandestino por un tiempo, por lo que el número de abortos legales durante los primeros años queda subvaluado y va incrementando hasta llegar a la totalidad de abortos practicados.
Gráfico con los países seleccionados
Ahora bien, la gran cuestión es entender la reducción en la cantidad de abortos. Creo que aquí el sentido común es el que nos brinda la explicación: pensemos en dos países, A y B. El primero cuenta con aborto y legal y el segundo no. En A, las mujeres recurren a hospitales y centros de salud para interrumpir sus embarazos, mientras que en B recurren a clínicas clandestinas, tanto de buena calidad como de mala calidad. En A, la mujer que aborta pudo haber quedado embarazada por muchas causes, pero imaginemos que fue por desconocimiento en la anticoncepción (algo muy subestimado, pues creemos que la totalidad de la población conoce su funcionamiento, pero en zonas más marginadas aún persisten muchos mitos y falacias acerca del embarazo). Por lo tanto, al decidir abortar, ingresa al sistema de salud, el más indicado para darle toda la información sobre anticoncepción e informarle acerca de las formas de prevenir un embarazo no deseado. En cambio, en B la mujer entra al sistema clandestino para practicarse el aborto ¿Qué información puede recibir allí? Ninguna, pues ¿cuáles son los incentivos que tienen estas clínicas para dar información sobre prevención? El sentido común nos dice lo contrario, pues hay incentivos a no dar información, ya que no nos olvidemos que este es un negocio que mueve mucho dinero. En definitiva, podemos decir que la legalización trae un "efecto información", en donde el conocimiento y herramientas sobre anticoncepción y prevención se masifica más rápido.
Este punto anterior es de vital importancia, pues es la clave para entender la reducción de los abortos y ver a la legalización de la interrupción voluntaria del embarazo como una forma de entrada a los sectores más vulnerables al circuito de salud y a la información sobre prevención. No hay que subestimar el desconocimiento, pues muchas mujeres sólo recurren al hospital cuando están enfermas o van a hacerse un chequeo. El aborto legal claramente puede funcionar como una masificación aún mayor de la anticoncepción.
Espero que esta lectura les haya parecido interesante y sirve como reflexión para comprender porqué es vital y beneficioso que se aprueba la legalización del aborto en la Argentina. Obviamente cualquier comentario y crítica está más que bienvenida.
Fuentes:
Economía Femini(s)ta: Aborto Legal ¿Cómo votarían nuestros representantes? Link: http://economiafeminita.com/aborto-legal-como-votarian-nuestros-representantes/ Datos de aborto en Argentina. “Estimación de la magnitud del aborto inducido en la Argentina”, Silvia Mario y Edith Alejandra Pantelides. Link: http://archivo.cepal.org/pdfs/NotasPoblacion/NP87Mario.pdf Datos de aborto en España: Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad Datos de aborto en Uruguay: Ministerio de Salud de Uruguay Datos de aborto en Portugal: Johnston’s Archive. Link: http://www.johnstonsarchive.net/policy/abortion/ab-portugal.html Datos de aborto en Sudáfrica: Johnston’s Archive. Link: http://www.johnstonsarchive.net/policy/abortion/ab-southafrica.html Datos de aborto en Italia: Johnston’s Archive. Link: http://www.johnstonsarchive.net/policy/abortion/ab-italy.html Datos de aborto en Canadá. Abortion in Canada. Link: http://abortionincanada.ca/stats/annual-abortion-rates/ Datos de aborto en Francia: Institut National D’Études Démographiques. Link: https://www.ined.fen/everything_about_population/data/france/abortion-contraception/abortions/
submitted by FabriD to argentina [link] [comments]


2017.02.24 07:03 lulydelmar1 Invadidos, explotados y desinformados… pero entretenidos. OTAN de la Cultura y los Mass Media

Hay una versión Cultural y Mass Media de la Organización del Tratado Atlántico Norte compuesta por alianzas estratégicas, entre monopolios diversos, bajo un plan bélico orientado -también- a la manipulación de las cabezas, las emociones y los imaginarios. Y salen por la “tele”. Se trata de implantar división y odio, conflictos religiosos, lingüísticos, exclusión y racismo en todas modalidades, es su receta añeja para explotar a los pueblos y anestesiarlos. El negocio consiste en mantener una fuerza dúctil, especializada en respuesta rápida y ubicua para destruir o criminalizar todo aquello que se le antoje. Alienación del Atlántico Norte desparramada por todo el orbe. Nos cuesta muy cara. Si, por ejemplo, se trata de acusar a Rusia, los ocho estados miembros de la OTAN (EEUU, Francia, Alemania, Italia, Polonia, España y Reino Unido) tendrán a su disposición redes de TV, radio, prensa y “redes sociales” aceitados permanentemente para justificar, ante los ojos de su “opinión pública”, cualquier barbaridad en nombre de la “paz” o del “orden” internacional. Eso quieren ahora exportarlo a Latinoamérica bajo control directo de los intereses mercantiles militares. Algunos están felices en Israel y en Colombia.
Los imperios, en su fase actual, para impulsar una salida a los ahogos de su crisis de sobreproducción, no sólo desarrollan bases económicas. El tufo militarista que se desliza en la moral burguesa con identidad OTAN, expresa las formas imperiales de expandir el capitalismo amante de la guerra rentable contra todo mundo. Sus jilgueros más cantarines están en la dictadura bancaria y en la prensa, cargadas de petulantes dispuestos a calcinar la realidad con saliva de opinadores serviles a las propinas de la casa blanca. Si hacen falta nombres tenemos muchos.
Hay consorcios mediáticos trasnacionales arrodillados ante la OTAN para celebrarle sus locuras militares en nuestras propia narices. Hacen pasar su ética macabra como moral diplomática necesaria para aplicarla contra los más débiles pero disfrazándolos mediáticamente de “terroristas”. Estados Unidos adueñado de la Unión Europea, con su OTAN mediática dirige el exterminio de los incomodos. Libia, Siria, Yemen, Irak, Ucrania, Cuba, Venezuela. Ecuador, Bolivia…
Los “servicios de inteligencia” impulsan, con sus “métodos” y “estímulos”, canales de TV, medios de todo tipo y comentaristas, para adulterar los valores nacionales, alentar el consumismo, sembrar odio, inyectar miedo y criminalizar líderes sociales. ¡Han falsificado escenas bélicas filmadas exprofeso para desmoralizar a los pueblos! Han linchado mediáticamente a “Dios y María Santísima”… Y eso no ha ocurrido sólo en “zonas de conflicto” europeas, está ocurriendo en todo el mundo. Televisa, Globovisión, Clarín, O´Globo, por ejemplo.
Centenares de recursos mediáticos operan en Siria como en Santiago de Chile bajo la misma onda castrense. Hay edificios armados -exclusivamente- que operan como arietes de la venganza burguesa contra todo lo que suene a pueblos en rebeldía. Los “hackers” provistos con equipos de visión espía penetran por doquier (Estilo Obama) para operar sin cansancio con la misma lógica de la OTAN pero disfrazados como “defensores de la libertad de expresión”. Mientras, por ejemplo, suspenden con decretos leyes y reglamentos especializados en Medios de Comunicación. La Guerra Mediática Global con el método OTAN ha puesto el mundo partas arriba. Mientras tanto crece el asesinato de periodistas (México, Honduras…) y los que sobreviven lo hacen a la intemperie, sin condiciones adecuadas para la autodefensa. Quienes tienen iniciativa de informar la verdad sobre el malestar social, y sus luchas, está en peligro.
Setenta y dos periodistas han perecido en los últimos seis meses de este año.
¿Exageramos? Un botón de muestra. En enero de 1955, en el Palacio de Chaillot de París, se reunió el “Comité de Cultura e Información Pública de la OTAN” y crearon ¡El “Festival de la Canción Eurovisión”!. Así de claro. Además de diseñar una agenda de “ideas” para desarrollar “relaciones culturales” entre las naciones que luego serían sometidas al negocio de la Guerra. Para eso era indispensable una alianza entre dueños de televisoras europeas. Crearon su mapa tecnológico estratégico y su “plataforma” disfrazada de “entretenimiento”. El primer “Festival” debía realizarse en abril de 1956.
La OTAN se armó con un escuadrón de comunicación a gran escala. Millones de personas, en todo el mundo, uniformaron su mirada y sus sentimientos bajo una sola bandera del espectáculo invisibilizador de las invasiones y sus campos de la muerte. Aplausos a rabiar, farándula a discreción, premios con glamur y revistas del corazón. Todo a la vista en los más de 23.000 documentos desclasificados.
La OTAN, cultural y mediática, teje el tapete debajo del cual esconde a los muertos que fabrica. Las des-información tiene historia como en Somalia y Ruanda sin haber tenido, estas y todas, una intervención ética seria. Hasta que apareció en 1980 el Informe MacBride que fue congelado inmediatamente. Hoy seguimos padeciendo, entre muchos otros, el ataque mediático llamado CNN coparticipe de, por ejemplo, el “espectacular” linchamiento de Sadam Husein con sus inexistentes “Armas de Destrucción Masiva” con gran “rating”.
El método OTAN para desfigurar la opinión pública no es invencible. Lo han demostrado Fidel Castro, Hugo Chávez y los pueblos que se sostienen en lucha. En ellos radica una miríada de fortalezas aunque la OTAN lleve a cabo operaciones difíciles de interceptar y contrarrestar. Sus grupos de operaciones mediáticas o psicológicas con “Big Data” son los “medios”. Eso debe entenderse y los pueblos están llamados a la emancipación Cultural y Comunicacional a corto plazo, desde las bases, ganando la guerra semiótica, la disputa por la opinión pública y la nueva Cultura y Comunicación Revolucionaria que nos urge.
X Fernando Buen Abad Domínguez
submitted by lulydelmar1 to podemos [link] [comments]


2016.06.07 03:51 ShaunaDorothy El caos imperialista alimenta la crisis de los refugiados ¡No a las deportaciones! ¡Abajo la Unión Europea! (Mayo de 2016)

https://archive.is/yVIPD
Espartaco No. 45 Mayo de 2016
EE.UU. y las potencias imperialistas europeas son los responsables de la terrible situación en la que se encuentran cientos de miles de personas desesperadas que tratan de entrar a Europa. En particular, las guerras y ocupaciones dirigidas por EE.UU. en el Medio Oriente han obligado a millones a abandonar sus hogares. Frente al resultante influjo masivo hacia Europa (que corresponde sólo a una fracción diminuta de los 60 millones de refugiados en el mundo), la Unión Europea (UE) ha intensificado las medidas represivas para bloquear el ingreso y acelerar las deportaciones.
La respuesta de la UE ante las horrendas muertes de unos 2 mil 500 refugiados ahogados en el Mediterráneo a principios de 2015 fue una escalada de la militarización en las fronteras. Los estados miembros, incluyendo Alemania, Gran Bretaña, Francia e Italia, enviaron buques de guerra a las costas de Libia y otros lugares, bajo el pretexto de disuadir a los “traficantes de personas”. El verdadero propósito, sin embargo, es impedir que los refugiados lleguen a las costas de la racista “Fortaleza Europa”.
Conforme se cierra el paso por el Mediterráneo, los refugiados que huyen de Siria y otros países desgarrados por la guerra no tienen otra alternativa que cruzar por los Balcanes. En agosto, muchos miles llegaron a Hungría cada día, incluso a pesar de que el gobierno violentamente antiinmigrante de Budapest lanzó a la policía contra los refugiados y amenazó con deportaciones masivas. Reconociendo que el influjo era prácticamente imposible de detener, la canciller alemana Angela Merkel anunció que los refugiados atrapados en Hungría serían recibidos en Alemania, pasando por Austria. Esta estratagema ayudó a mejorar la imagen del imperialismo alemán: Merkel pasó de ser ampliamente repudiada por su papel en la crisis de la deuda griega a ser celebrada como la cara “humanitaria” de la UE.
Cuando el influjo diario de refugiados hacia Alemania superó las 10 mil personas, se dio una violenta reacción racista al interior del partido de la propia Merkel, la Unión Democrática Cristiana, y su partido filial en Bavaria. Alemania rápidamente introdujo controles en la frontera austriaca. Junto con el presidente de Francia, François Hollande, Merkel trató de obligar a otros estados miembros de la UE a “compartir la carga” y aceptar cuotas obligatorias de refugiados. Esta medida causó un escándalo al interior de la UE, subrayando su inestabilidad. En Gran Bretaña, donde los conservadores en el poder compiten con los racistas y antiinmigrantes “euroescépticos” del UK Independence Party (Partido de la Independencia del Reino Unido), el primer ministro David Cameron se rehusó a aceptar una cuota. Mientras tanto, el primer ministro húngaro, Viktor Orban, descartó la propuesta alemana como “imperialismo moral”.
Las tan cacareadas fronteras internas libres de pasaportes de la UE nunca han sido un obstáculo para la deportación en masa de quienes los gobernantes capitalistas consideran indeseables, como los romaníes (gitanos) expulsados de Francia. Los sucesos recientes han dejado completamente en claro la farsa que son estas pretensiones. Hungría erigió cercas de alambre de púas en sus fronteras y promulgó leyes que hacen del cruce ilegal de fronteras un crimen con pena de hasta cinco años de prisión. Un policía fronterizo búlgaro mató a un refugiado afgano a tiros. Los gobernantes de la UE crearon nuevos paquetes de duras leyes contra los inmigrantes. En Alemania, el Bundestag (parlamento) aprobó una nueva legislación para acelerar el procesamiento y la deportación y está considerando la creación de “zonas de tránsito” para los refugiados, que han sido comparadas con campos de concentración.
El racismo contra los inmigrantes ha vuelto a estallar también en las calles de Alemania. A principios de octubre, unos 10 mil racistas de hueso colorado y fascistas abiertos marcharon por Dresden denunciando a Merkel y coreando “¡Deportación, deportación!”. La organización de esta turba enfurecida estuvo a cargo de Pegida, grupo racista y antimusulmán que ha encontrado renovado vigor. Cuando Pegida corrió el rumor de que camiones llenos de “invasores” iban en camino a un campo de refugiados en Sajonia, cientos de personas de la localidad erigieron barricadas para mantener fuera a los inmigrantes.
Notablemente, el sindicato alemán IG Metall publicó una declaración el 8 de septiembre, “Hacia una política de refugiados sustentable basada en la solidaridad”, que, entre otras cosas, “condena todos y cada uno de los actos de violencia contra los refugiados de la manera más enérgica posible”. El punto, sin embargo, no debería ser que las organizaciones obreras ofrezcan asesoría política al gobierno burgués, los amos del “divide y vencerás”, sino que se movilizaran en actos concretos de solidaridad, como la defensa de los hostales de refugiados contra los ataques racistas y en oposición a las deportaciones. El escuálido debate sobre quiénes son los refugiados “genuinos” debe ser rechazado completamente. En cambio, la clase obrera debe hacer suya la lucha por plenos derechos de ciudadanía para todos los inmigrantes, sin importar cómo entraron al país.
Para la gran mayoría de los inmigrantes, el estatus de refugiado es la única posibilidad de obtener el derecho a permanecer en un país de la UE. Los gobernantes capitalistas eligen a los refugiados de acuerdo a las necesidades de la economía. El creciente promedio de edad y las bajas tasas de natalidad de la población alemana han resultado en escasez de mano de obra en ciertos sectores. Los refugiados sirios, que con frecuencia tienen niveles de educación y capacitación relativamente altos, tienen más probabilidades de recibir el estatus legal que los provenientes de Kosovo, un país asolado por la pobreza y donde una de cada cuatro personas vive con 1.20 euros (1.32 dólares) al día. Alemania ha sumado a Kosovo, Albania y Montenegro a su lista de “estados seguros”, esencialmente garantizando que los inmigrantes de esos países —en particular los romaníes— serán deportados.
La actual crisis de refugiados en Europa es la peor desde, al menos, la que acompañó a la carnicería fratricida desencadenada por la desintegración contrarrevolucionaria de Yugoslavia en 1991, en la que el imperialismo alemán desempeñó un papel crucial. Durante la primera mitad de la década de 1990, EE.UU. dirigió una campaña de bombardeo en Bosnia, seguida del bombardeo de la OTAN contra Serbia en 1999, al que se sumó Alemania, bajo el pretexto de defender a Kosovo. En realidad, el objetivo de EE.UU. era introducir una presencia militar de la OTAN en la región. Como escribieron nuestros camaradas de Alemania en Spartakist No. 210 (octubre de 2015): “Kosovo es ahora un protectorado de la OTAN, controlado por la Bundeswehr [ejército alemán] como uno de los principales componentes de las fuerzas de ocupación imperialista de la KFOR [Fuerza de Kosovo]. La burguesía alemana ve a los Balcanes como su patio trasero, que ocupó anteriormente durante el III Reich. ¡No a las deportaciones de romaníes! ¡Fuera la Bundeswher de los Balcanes!”.
Merkel soborna a Turquía
Turquía tiene más de dos millones de refugiados sirios, el doble de los que se estima que solicitarán entrar a Europa este año, a pesar de que la población de Turquía de 75 millones palidece en comparación a la de 500 millones de la UE. No obstante, Merkel trató desvergonzadamente de sobornar al presidente turco Recep Tayyip Erdogan para que le quitara a los refugiados de las manos. Entre otras cosas, la oferta incluía un paquete de ayuda por un total de 3 mil millones de euros, promesas de “reenergizar” la solicitud congelada del ingreso de Turquía a la UE y la liberalización de las visas para los ciudadanos turcos de visita en la UE.
El gobierno turco, sin embargo, quiere aún más por sus servicios. Erdogan ve en el embrollo sirio una oportunidad de impulsar las ambiciones más amplias de Turquía. Su régimen ha renovado su guerra asesina, que data de hace décadas, contra los kurdos oprimidos en casa y trató de impedir que los kurdos de Siria establecieran una región autónoma al otro lado de la frontera turca. La clase obrera turca debe defender a los kurdos contra la sangrienta guerra de Erdogan. Nos oponemos a la salvaje represión estatal contra el Partido Obrero del Kurdistán (PKK), a pesar de nuestras diferencias políticas con este grupo nacionalista.
Los marxistas no tenemos lado en la guerra civil étnico-sectaria en Siria. Sin embargo, hace un año EE.UU. intervino militarmente al mando de una coalición que hasta la fecha ha conducido más de 7 mil 600 ataques aéreos contra las fuerzas del Estado Islámico (EI) en Irak y Siria con el apoyo de agentes en el terreno, incluyendo a los nacionalistas kurdos de Irak y Siria. Reconociendo que el imperialismo estadounidense es el mayor peligro para los trabajadores y los oprimidos del planeta, declaramos: “Los marxistas revolucionarios tienen un lado militar con el EI cuando éste hace blanco de los imperialistas y sus títeres, incluyendo a los nacionalistas kurdos sirios, los peshmerga [milicia kurda iraquí], el gobierno de Bagdad y sus milicias chiítas” (WV No. 1055, 31 de octubre de 2014). Adicionalmente, exigimos el retiro de las demás potencias capitalistas involucradas en el conflicto interno, incluyendo a Turquía, Arabia Saudita, Irán y Rusia. Vemos al proletariado del Medio Oriente como la fuerza con el poder social para dirigir a las masas oprimidas en el derrocamiento revolucionario de sus gobernantes capitalistas. Esta perspectiva debe ser asociada a la movilización de los obreros en los países imperialistas en la lucha revolucionaria para barrer con sus propias clases dominantes.
El imperialismo estadounidense se siente envalentonado para embarcarse en las intervenciones militares en el Medio Oriente, que han devastado el tejido social de países enteros y transformado a millones en refugiados, gracias a la contrarrevolución capitalista en la Unión Soviética en 1991-1992 —una catástrofe histórica para la población trabajadora del mundo—. La invasión y ocupación en 2001 de Afganistán dio como resultado la masacre de un incontable número de personas y forzó a muchos a huir hacia Pakistán. En Irak, el derrocamiento imperialista de Saddam Hussein en 2003, cuyo régimen bonapartista estaba basado en la minoría sunita, desató una guerra sangrienta entre las poblaciones sunita, chiíta y kurda. El bombardeo de la OTAN contra Libia en 2011, que condujo al derrocamiento del régimen del caudillo Muammar Kadafi, sentó las bases para un éxodo masivo y el caos que impera ahí actualmente. La masacre en Siria ha llevado a 200 mil muertes y ha empujado a unas cuatro millones de personas fuera del país.
¡Por los estados unidos socialistas de Europa!
En respuesta a la enorme oleada de refugiados que están entrando a Europa, los liberales y los reformistas han promovido ilusiones fatuas en la fachada humanitaria de la UE. Un claro ejemplo es el Comité por una Internacional de los Trabajadores (CIT), cuya sección alemana exige “Abolir los requerimientos de visa para los refugiados” y “Echar abajo las cercas en las fronteras externas de la UE” (socialistworld.net, 14 de octubre). Todas las variantes del llamado por “fronteras abiertas” equivalen a exigir la abolición de los estados-nación bajo el capitalismo, lo cual es imposible. Para el CIT (cuya sección estadounidense es Socialist Alternative [Alternativa Socialista]), esta noción también alimenta la vacua esperanza de un capitalismo reformado que dará niveles de vida decentes a todo el mundo.
El mismo artículo del CIT también exige: “Dar fin al acuerdo de Dublín III; por el derecho a buscar asilo en la tierra que uno elija”. Estos defensores de las “fronteras abiertas” ven equivocadamente a la UE como una suerte de superestado que se alza por encima de los estados-nación y cuenta con el poder de eliminar las fronteras internas. La regulación de Dublín III es considerada un obstáculo para este proyecto porque estipula que los estados miembros pueden deportar a los refugiados al primer país de la UE al que entraron, que a su vez decide si detenerlos y/o deportarlos a sus países de origen. Los marxistas no tomamos posición sobre cómo los países capitalistas deben “repartirse la carga” de los refugiados. En cambio, nos oponemos a todas las deportaciones, sin importar sus fundamentos legales.
La UE es un consorcio de estados capitalistas cuyo propósito es maximizar la explotación de la clase obrera y garantizar la subordinación económica y la subyugación de países más pobres, como Grecia, por parte de las potencias imperialistas —predominantemente Alemania—. El Acuerdo de Schengen, que permite el tránsito sin pasaportes entre los países firmantes, ha nutrido las ilusiones en la integración europea. Aunque el acuerdo liberalizó algunos cruces fronterizos, la UE fortaleció las medidas para mantener fuera a los que huían de las condiciones inhumanas impuestas por el imperialismo en sus propios países. Hace casi dos décadas, señalamos en una declaración de protesta de la Liga Comunista Internacional [LCI] titulada “‘Fortress Europe’ Bars Kurdish Refugees” [La “Fortaleza Europa” prohíbe la entrada a los refugiados kurdos] (WV No. 683, 30 de enero de 1998):
“Como el tratado de Maastricht de 1992, que proyectaba una moneda común europea para el final del siglo, Schengen fue presentado como un paso hacia la integración de las sociedades capitalistas existentes en un estado europeo supranacional único. Pero ésta es una utopía reaccionaria. La burguesía, por su naturaleza, es una clase nacionalmente limitada, cuyo ascenso al poder estuvo estrechamente relacionado con la consolidación de poderosos estados-nación, que servían para proteger el mercado nacional de la burguesía mientras competían internacionalmente con los estados capitalistas rivales”.
El Partido Comunista de Grecia (KKE) se opone formalmente a la UE, una posición que contradice su rechazo criminal a votar “no” contra la austeridad impuesta por la UE en el referéndum de julio de 2015 en Grecia. Su oposición a la UE proviene de un punto de vista nacionalista. El KKE llama por la “abolición de las Regulaciones de Dublín y el Acuerdo de Schengen” y propone el “tránsito inmediato de los refugiados de las islas [griegas] a sus destinos finales, bajo la responsabilidad de la UE y la ONU, incluso utilizando vuelos chárter directos” (kke.gr, 23 de septiembre). Esta enternecedora preocupación por que la UE y la ONU otorguen a los refugiados un pasaje seguro fuera de Grecia hace eco de los lamentos del gobierno de Syriza en Grecia de que el país se está volviendo una “bodega de almas”, es decir, que se encuentra abrumado por tantos refugiados.
Nuestro enfoque se basa en la oposición internacionalista proletaria a la UE misma. Nuestros camaradas griegos llaman por la salida de Grecia de la UE y del euro, al mismo tiempo la Spartacist League/Britain llama por la salida en el referéndum prometido acerca de la membresía de Gran Bretaña en la UE [que se llevará a cabo el 23 de junio]. Salir de la UE y la eurozona evidentemente no pondrá fin a la explotación capitalista y a la subyugación imperialista. Sin embargo, dar un golpe a este club de banqueros y patrones, colocaría a la clase obrera —especial pero no únicamente en Grecia— en una mejor posición para luchar por sus propios intereses. Nuestro programa es por revoluciones proletarias para expropiar a los explotadores capitalistas y establecer los estados unidos socialistas de Europa.
Históricamente, el movimiento marxista ha reconocido el potencial que tienen los obreros nacidos en otros países para desempeñar un papel de vanguardia. En 1866 cuando los maestros sastres británicos trataron de reclutar a trabajadores belgas, franceses, suizos y más tarde alemanes para reducir los salarios, la Asociación Internacional de los Trabajadores movilizó al movimiento obrero para derrotar estos ataques. En una carta, Karl Marx observó: “Es una marca de honor que los trabajadores alemanes demuestren a otros países que ellos, como sus hermanos en Francia, Bélgica y Suiza, saben defender los intereses comunes de su clase y no se convertirán en obedientes mercenarios del capital en la lucha de éste contra los obreros” (“Una advertencia”, 4 de mayo de 1866). Escribiendo en La Guerra Civil en Francia acerca de la Comuna de París de 1871, el primer ejemplo de la toma del poder por la clase obrera, Marx señaló: “La Comuna concedió a todos los extranjeros el honor de morir por una causa inmortal”. La Comuna nombró a un obrero alemán, Leo Frankel, ministro del trabajo y honró a dos comuneros polacos poniéndolos a la cabeza de la defensa de París.
De igual forma, la LCI reconoce que los trabajadores inmigrantes en la clase obrera multiétnica de Europa representan los lazos vivos con los explotados y los oprimidos de sus países de origen. Como tales, son un componente vital de nuestra perspectiva de la revolución permanente, que en los países dependientes es la única manera de romper con las cadenas de la subyugación imperialista y dar fin a la miseria multilateral: la lucha por la dictadura del proletariado. En el Medio Oriente, la lucha contra el imperialismo y sus regímenes locales sátrapas y por una federación socialista de la región debe estar unida a la lucha por el gobierno de la clase obrera en EE.UU. y los centros imperialistas europeos. Junto con las revoluciones proletarias en los demás países imperialistas y en el mundo subdesarrollado, la creación de una Europa socialista llevaría a una amplia expansión de las fuerzas productivas de todos los países en una economía planificada internacional. La resultante abolición de la escasez material lanzaría a la humanidad a nuevos horizontes, haciendo de la emigración impulsada por la guerra y la pobreza, al igual que las fronteras nacionales, reliquias de un pasado distante.
Para ese fin, la LCI lucha por reforjar la IV Internacional, partido mundial de la revolución socialista.
http://www.icl-fi.org/espanol/eo/45/refugiados.html
submitted by ShaunaDorothy to Espartaco [link] [comments]


web de clientes de R RADIATUS - Servicios Big Data en la Nube EL INTERNET DE LAS COSAS SOÑAR EL FUTURO DOCUMENTAL ODISEA,DOCUMENTALES INTERESANTES Alcalá Data Center de Telefónica  #BigBangData ALARMA EN LA POBLACION DE ITALIA Y MEXICO JULIO 2020 ! Estas son las 3 Empresas que Controlan los Envíos de ... Video tutorial del servicio IBISAR 'Convoy de la muerte' lleva ataúdes en Italia para cremación Crear Nueva Base de Datos Cuba y Rusia envían médicos y virólogos a Italia  AFP

En Italia, el coronavirus viaja durante las vacaciones ...

  1. web de clientes de R
  2. RADIATUS - Servicios Big Data en la Nube
  3. EL INTERNET DE LAS COSAS SOÑAR EL FUTURO DOCUMENTAL ODISEA,DOCUMENTALES INTERESANTES
  4. Alcalá Data Center de Telefónica #BigBangData
  5. ALARMA EN LA POBLACION DE ITALIA Y MEXICO JULIO 2020 !
  6. Estas son las 3 Empresas que Controlan los Envíos de ...
  7. Video tutorial del servicio IBISAR
  8. 'Convoy de la muerte' lleva ataúdes en Italia para cremación
  9. Crear Nueva Base de Datos
  10. Cuba y Rusia envían médicos y virólogos a Italia AFP

los servicios de emergencia tuvieron que actuar rapidamente ante la alerta generada por las intensas tormentas que cayeron en palermo sicilia italia , y en el pais de mexico con una fuerte ... Proyecto de I+D sobre el desarrollo de servicios elásticos sobre una plataforma Cloud ... Que es una Data Warehouse y Cuales son sus Componentes. ... Big data detrás del éxito de los equipos ... [CAST] IBISAR es un servicio de clasificación de datos en tiempo real para los mares regionales de la zona IBI (Iberia-Vizcaya-Irlanda, del inglés Iberian-Biscay-Irish) para personal de ... Este video pretende ser un apoyo a toda persona que desee retroalimentar su curso de Access 07 o bien para quienes hayan aprendido versiones anteriores. Lo esencial es observar el lugar en que se ... Animación de las decisiones: https://goo.gl/MR8yoc Información Curso de Sesgos Cognitivos: https://emprendeaprendiendo.com/p/sesgado/ En este vídeo explicamo... El centro, ubicado en la localidad madrileña de Alcalá de Henares, es la pieza fundamental para en la estrategia de consolidación de Data Centers de Telefónica, y es uno de los cuatro centros ... Cuando apareció por primera vez el término “Internet de las Cosas” en 1999, muchos pensaban que era solo una palabra de moda y un reto que se planteaba para el futuro, como para 2015 o 2020. Diodor Fibrich explica cómo acceder por primera vez a la web de clientes para hacer gestiones de los servicios de R desde internet. http://www.mundo-r.com R ... Una brigada de 52 médicos y paramédicos cubanos viajó el sábado a Italia para asistir a los servicios sanitarios de ese país, el más afectado por la pandemia del COVID-19. Por su parte ... La ciudad del norte de Italia, azotada por el brote del covid-19, ya ha agotado sus capacidades de incinerar a los fallecidos. ... ya ha agotado sus capacidades de incinerar a los fallecidos. Más ...